中央区观光协会官方博客

中央区观光协会特派员博客

通过中央区观光协会实施的“中央区观光检定”,介绍了注册特派员的观光志愿者成员在中央区的“时令”信息。

执笔者一览

>>关于这个博客

最近的博客文章

JR车站在哪里?      Where is JR station?

[HK] 2016年9月22日14:00

在银座4丁目十字路口附近(三越前),外国人问我路。  “JR车站在哪里? 我想乘坐成田快车(NEX)去成田机场第一航站楼”。我也正要坐山手线去,所以一起去了东京站。  

 

暂且不说东京车站内到NEX乘坐点的移动很困难,突然想到的是,在4丁目十字路口那样的关键点上追加去机场的巴士和JR的标志向导的话会很方便。  

我觉得中央区地图等的向导表示很充实,如果有外国人意识的版本增加的话会更方便吧? 

 

带您去的外国人出差来日本,好像要顺道去曼谷、斯德哥尔摩回国了。 

 

 

At Ginza 4-Chome crossing (Mitsukoshi front), a foreigner came close and asked me where JR station is.   He said " I want to go to JR station and head to Narita International Airport Terminal 1 by Narita Express (NEX)".  I also was on my way to ride Yamanote Line, so I accompanied with him to Tokyo Station. 

 

Putting aside the difficulty to get to NEX platform in Tokyo Station, a certain idea came up to me all the sudden.  

If there were a direction board showing the bus stop and JR station to airport at a famous spot like Gina 4-chome crossing, it would be so convenient to the foreign guests. 

I believe the information boards in Chuo-ward are alreday sufficiently placed, but if there were more boards focused on foreign guests, wouldn't it be so kind? 

 

The guest I walked along with came to Japan on a business trip and was on his way back home stopping over at Bangkok and Stockholm.

 

 

悔恨、笑的导游体验

[小江户板桥] 2016年9月13日16:00

成为观光协会特派员的话,可以体验到平时生活中看不到的各种各样的心跳。

 

“指南中央区内的区域”

这也是,只要不作为职业从事导游、向导的业务,一般人很少进行。

一边走一边向初次见面的各位传达地域的魅力。

通过小型手机麦克风说话的活动,对我来说是非日常的,胸口被紧紧地勒紧,心里七上八下,头脑中变白,口渴不能说话,被奇怪的高涨感包围着,感谢的话语中充满了笑容,给我带来了柔和的温暖。

专业的导游们有指南手册,踏上了可以随机应变的应对场所。

我们特派员也接受了观光协会主办的导游培训,握着领队的旗帜,但是作为非日常的事情的向导活动,会陷入意想不到的陷阱,也会反复撞到墙壁。

 

上周六,我们巡游了筑地场外市场的专卖店,为圣路加花园做了介绍。

我从很早以前就听说过了,所以有时间好好准备。

在这个区域能传达中央区魅力的地方在哪里?

要在指定的时间内到达目的地,应该怎么走路线呢。

安全高效,人行道的走法和横穿方法。

确认了考虑到建造背阴处的地方、不易被雨淋湿的地方、空调有效的建筑物等天气因素的位置。

以生活者的视角才有的特里维亚呢?

参加者能吃到的话题是什么?

在从主页收集信息的同时,收集了各设施的小册子等。

筑地现在正因为是各种各样成为话题中心的区域,所以电视和杂志等都制作了特集,被刊登在电视剧的舞台上。

那样的东西也看一遍。

 

而且最重要的是,实际置身于那个地方。

在设想的路线上,一边测量时间一边走着。

什么样的店铺,什么样的店员,畅销的话,客人的队伍的状况是。

只有走过来才能看到的景色、味道、重叠碰撞的声音、肌肤接触的感觉。

知道生的感觉的话,传达的信息也能缩小。

试着转换成语言,风景又开始散发出不同的光辉。

 

库存书在资料上膨胀成了面包。

但是,能够传达的事情真的很少。

但是,不要把那个和这个都塞进去,而是不断地削减所持有的信息。

一边移动的话,把目光集中在眼前能看到的东西上,这和简单易懂的指南有关。

好好观察参加者的情况(包括直观),一边交换语言,一边提供最适合的故事。

探索年龄、居住的地方、访问介绍地区的次数、与构成比例相符的东西。

如果那个做得很聪明的话,应该是专业的吧。

 

虽然被事故看了,但在时间之前到达目的地。

总觉得很有意思。还想再来拜访。

如果能帮助这样的邂逅,我会很高兴的。

我自己度过了愉快的时光。

谢谢。

 

 

 

中央区文化・国际交流振兴协会“外国人接待语言志愿者接待讲座”

[银造] 2016年9月8日18:00

查看中央区文化与国际交流振兴协会的主页
我参加了“外国人接待语言志愿者接待讲座”。 
 
这个讲座很受欢迎,过去参加了东京都主办的讲座3次,但是全部都落选了。
讲座是以简单的路线介绍为例,激发交流能力,进行磨练。 听讲者认真地听了也使用了幻灯片的讲座。
1472933156210.jpg
 
在和前后的人的角色扮演中,让我有了想要对话的心情,思考力也觉醒了。 纪念听讲的徽章“May I help you?”很快就戴在了帽子上。
1472933078413.jpg
 
以这个讲座的听讲为契机,我想更加积极地和外国人搭话。
然后,今天,在胜哄桥的旁边,教了从德国来的夫妇明石町圣路加花园前的登船场。
 在中央区文化·国际交流振兴协会的主页上,可以得到各种各样的活动的信息。
要不要去一下? http://www.chuo-ci.jp/
 

 
1