中央区观光协会官方博客

中央区观光协会特派员博客

通过中央区观光协会实施的“中央区观光检定”,介绍了注册特派员的观光志愿者成员在中央区的“时令”信息。

执笔者一览

>>关于这个博客

最近的博客文章

江户时代的风俗气息浓郁的日本桥惠比寿讲的话市

[Hanes] 2018年10月28日18:00


你好!我是新人特派员Hanes。
本月20日,我去了前辈特派员柴犬先生介绍的“日本桥惠比寿讲的话市”
关于市,我在中央区观光检定的官方教材中学习过,
这是我第一次实际去看!
读了预计会有很多人来的新闻,稍微早点去了当地,因为是举办第二天,已经有很多人来了,非常热闹。

Bettara.jpg

在庙会上经常能看到的摊子鳞次栉比的情况下
人山人海的早就腌制的小摊
原本腌渍是指将浅腌制的萝卜在米曲子的地板上本腌制而成的,
这是从江户时代开始食用的传统食物。

Bettara3.jpg

据说那个十五代将军德川庆喜也很喜欢吃
一想到现代的我们也会说同样的东西,就觉得很不可思议吧
因为在店里可以试吃腌制等,所以
去多家店寻找喜欢的腌菜也很开心

Bettara2.jpg

实际一边试吃一边去店里看看的话,会有两种在意的事情。
第一个是,无论哪家店都要把腌渍切好,不要装进袋子里。
虽说变软了,但是一根萝卜就那样带回去很麻烦,所以
我一直在想“总觉得不亲切啊
其实不挂断直接交给对方是有理由的
理由是“黏糊糊的是吉祥物,所以不切”。
这么说来,带回去虽然有点辛苦,但还是希望不要剪了!

Bettara5.jpg

第二个是,黏糊糊的腌菜有“带皮”“无皮”
正如字面意思,是有还是有皮的区别。
带皮的人有嚼劲,有接近泽庵的口感。
据店里的人说,从江户时代开始就有没有皮的人。

Bettara4.jpg

还有,大人买了腌渍的人,乘坐电车从远处来的人都很开心的邮包服务!
买很多的时候,试着利用一下怎么样?

Bettara1.jpg

江户时代,10月20日在宝田惠比寿神社门前有举行惠比寿讲的风俗。据说是供奉商业和农业之神惠比寿的活动,供奉吉祥物祈求生意兴隆。
今天,和正月相比,只有在市举办的时候才能得到朱印,神社里聚集了很多人,“当时也这么热闹吗?”一边想着,一边享受了当时的氛围

B.jpg

另外,从市的举办场所飞出来,在日本桥的街道上走一走,就会发现
在日铁日本桥大厦遗址进行的工程围栏中描绘的“日本桥歌留多”的“へ”
我注意到了这是有关市的内容!

Bettara8.jpg

别的话,碰到市里来的人的袖子

因为用绳子绑住了渣滓黏糊糊的萝卜,就随身携带了
因为不小心在别人的衣服上沾上了渣滓,所以被称为“黏糊糊糊的腌制”,是让人想起腌制的由来的内容

对为了不弄脏和服而黏糊糊糊的女性们
江户时代有一位男性想用面白刷刷刷刷刷刷刷。...
现代的话,在市里(很遗憾?)虽然没有那样的男性,但是
今年错过了机会的各位,明年来玩怎么样?


 

 
1