用罗马字标记“日本桥”时
如果日本是日本的话,就变成了“日本桥”
是吗?即便如此,罗马字标记在布告场所
所以不一样。例如,在人行道的指示牌上,
另一方面,站名表示是
在罗马字的表记中,弹音“ン”用n表示,
b、m、p前面的弹音格式为m。
日本桥的话,接下来是“バ”,所以是m。
巴行是两唇音,是以闭嘴唇的形式发音的,所以
在那之前的“ン”是m的想法。
「Nihombashi」
按照实际发音写法,对于英语圈的人来说很容易阅读
好象。日语并没有特别区分拨音。
这篇文章可能是不自然的。
考虑是为了谁而显示的
得选啊。