在《断肠亭日乘》中,经常能看到看月亮的记述。荷风好像很喜欢观月。例如,如下。
大正8年(1919年)1月7日,“傍晚去银座。三十间堀河岸通的夕照甚佳”,
1919年8月7日,“半轮月佳。明石町沟渠景北寿如同浮画。”
1919年8月9日,“重叠在新富座看人偶。・・・晚上,月佳し”
1919年8月10日,“如晚凉水。去明石町佃的渡口看月亮”
从现在的明石町佃的渡场遗址看到的月份(2015年9月28日拍摄)
并且,在1937年1月的「中央公论」上写着「町中的月」的随笔(1935年冬稿,全集17-129)。因为描绘了河还多的时候的银座、筑地一带,所以想稍微介绍一下。
“灯火开始亮的时候,在银座尾张町的十字路口下车的话,傍晚清澈的天空,因为没有被真正宽阔的道路遮挡的东西,所以有时会看到在满月的建筑物上,稍微有点黄的颜色,漂浮在水面上。
根据时间和季节的不同,月亮很低,看起来像三越建筑物的旁边。或是一直高高的歌舞伎座,或是缓高的,在东京剧场的塔上也有。
・・・・・・・・・・・
离开服部钟表店的店玻璃后,靠在那个栏杆上,看着来往的人的男人和女人有好几个人,那好像是在等朋友或者什么的东西,并不是在看着明月渐渐升高。
・・・・・
我偶尔安静地看月亮——这也是为了形成而去河流中的水流附近眺望的心情,大概是看到尾张町的天空上月亮升起的傍晚。
东京的气候进入12月后,没有风的晴天连绵不绝,冷空气反而比初冬的时候更好了。一天一天变短,镇上的灯火到了四点左右,早就从迷路的傍晚底开始闪耀。
我总是在这个时间散步,买日常的必需品去银座。因此,为了看明月,从筑地到越前堀一带走也是一年中冬至前后最多的一年。”
“夕雷”、“夕雷”是傍晚的雾霭,夕雷。 要读荷风原文,需要汉日辞典。