这个网页是被机器进行翻译的。翻译结果不可能100%正确。望您多理解而利用。

中央区观光协会官方博客

中央区观光协会特派员博客

通过中央区观光协会实施的“中央区观光检定”,介绍了注册特派员的观光志愿者成员在中央区的“时令”信息。

执笔者一览

>>关于这个博客

最近的博客文章

池田弥三郎《日本桥私记》(桥名的起原)

[CAM] 2015年7月10日09:00

  池田弥三郎先生(1914-1982)已经去世30多年了,在我们这一代人中,作为艺人教授是令人怀念的名字。银座泰明小学毕业。

 

   本书于1972年发行,开头的一章《我的回忆》中写道:“即使是同一个东京的下町,在日本桥区和京桥区,日本桥的万事都优先于京桥。现在,作为中央区,虽然表面只有一个,但还是给某个地方留下了影子。对于出生在京桥区内长大的我来说,虽然很遗憾,但是这只能坦率地承认了。”从这样的文章开始。

 

  “长大在银座的我,一直以为银座大街才是东京第一君临的地方,其实,最中心的城市是‘从拟宝珠到拟宝珠’,听说从日本桥到京桥的街道上,那个人在上面,对孩子的心很失望。・・・・以公平的心来回顾日本桥的历史,确实银座是日本桥的场末。银座的生活历史很短。”(24)也被叙述。

 

 作者的《我的桥名起原说》也被叙述了。根据这个,

 

(1)  日本桥原本是架设在日本桥川(当时没有这个名字)上的简陋的桥,因为那座桥的样子被称为“二本桥”。

(2)随着江户城镇的建成,整修得很漂亮,在途中,不知谁说,二本桥就被称为日本桥了。

(3)而且,为了让任何人都能坦率地接受不说的“日本桥”这个名字,日本桥变得严重了,附近成为了日本代表的土地,并且成为了全国里程的中心,也成为了五条街道的成立点,所以“日本桥”的名字越来越相称我变得合适了。

――这样的道理不是吗? (48)

 

 从最近的书籍来看,(1)的部分省略了,从一开始就叙述了(2)(3)的经过的东西很多。但是,这座桥最初架设的1603年左右的江户,或者说这个地区还是荒凉的新开地,当初的桥只是一座简陋的桥,正如池田先生所说,不仅仅是桥的名字,地名原本就是单纯的、直观的命名方式(如果考虑到这是一个阶段)。

 

 池田先生说:“另外,大阪也有日本桥,也有京桥......在大阪的情况下,让人思考把它叫做日本鸽子。也就是说,在江户,日本桥不叫日本桥,而是叫日本桥的,原本不是“日本”,而是“两本”的旁证。”(56)。

 

 据我所知,在大阪也有“日本桥”“京桥”这个地名存在的关系性的论中,池田先生的是唯一的。

 

 不仅如此,读了池田先生的论点,能感受到对关西文化的敬意,是因为他不是“乡下人”,而是在银座出生成长的都市人,同时也师从折口信夫吧。