拿着“中央区和生点心组合的指南图”,购买各个店的代表商品。 那个时候,有一家店卖“碎了的煎饼”,那个袋子上写着“久助”。
诶,我知道了“碎了的煎饼叫久助”。这么说来,我想起了杏叶牡丹先生学到的东西。 在辞典上查了一下,久发音相同的Q → 的意思,对于完美的10缺少一个,所以这样称呼,主要是在煎饼业界使用的业界语言。 真漂亮啊!
经常出门的时候带来的“中央区和生点心组合的指南图”,非常有用。加盟店有38家,现在访问了20家店,把收据贴在地图上,代替印章和卡。 非常愉快。 大家也一起怎么样?另外,中央区和生点心组合的指南图可以在加盟各店的店铺里拿到。 详情请参考“NPO法人中央网”的介绍。 http://www.tokyochuo.net/sightseeing/wagashi/index.html