日本桥兜町有“中央区立阪本小学”(照片上)。因为是1873年(1873年)创立的第一大学区第一中学区第一所学校,所以通称“一、一、一所学校”,历史悠久,而且以谷崎润一郎出身的学校而闻名。旁边是1889年(1889年)开园的“区立坂本町公园”(照片中)。正如您注意到的那样,这里有“阪本”和“坂本”两种标记。
![0913_08_090808sakamoto.jpg](http://www.chuo-kanko.or.jp/blog/0913_08_090808sakamoto.jpg)
“坂本町公园”沿袭了从江户时期开始的历史地名,那么“阪本”是为什么呢。
如您所知,有类似的例子。江户时期是“大坂”,现在是“大阪”。伊势国“松坂”写作三重县“松阪”(地名的正确读法是“松坂”,不浑浊)。
有这样的说法。
1. 因为“坂”倾斜、摔倒,所以不吉利,所以改成了“阪”。
2. “坂”因为“返回土”关系到“消失”,吉利不好,所以以表示“丘、大、多、富、盛”意思的“阜”为基础的“こざとへん”的“阪”被猜中了。
3. “坂”从“士反(武士叛)”改成了“阪”。
――等等。
“坂=吉利不好”似乎是共通点,但是否是制作故事,真伪的程度还不清楚。详细了解的人请告诉我。明治时期以后,“阪”被使用了。不管怎么说,这个地方是可以对比“坂”和“阪”的地方。
顺便说一下,“坂”是常用汉字,是小学3年级时学习的学习汉字。但是,“阪”并不是常用汉字,而是“坂”的异体字,现在正在重新审视中的常用汉字追加候补中,所以“阪本”和“大阪”都终于要大显身手了。