在《佃岛的盂兰盆舞》中体验外国人的翻译
在佃岛,被指定为东京都无形民俗文化遗产的盂兰盆舞于8月13日~15日的旧盂兰盆节期间举行。主办方委托翻译兼向到场的外国人介绍盂兰盆舞,所以8月13日参加了。最近外国人的知名度也提高了,参加2个半小时的盂兰盆舞举办时间的外国人人数是20人左右。虽然也有一个人参加的人,但是大部分都是3~4个人参加的团体。包括个人在内,我做了4个小组的翻译。(因为不允许拍照,所以本博客上附带的照片是观光协会的职员们拍摄的)
盂兰盆舞的舞台
![在盂兰盆舞的舞台剧《佃岛的盂兰盆舞》中体验外国人的翻译](https://cn.tokuhain.chuo-kanko.or.jp/img_data/CBLOGIMG746_1_1.jpg?20190919110845)
盂兰盆舞的橹设置在靠近佃小桥的佃1丁目。在逐渐变暗的18:30,面向孩子的盂兰盆舞开始30分钟就结束了。结束后给孩子们分发了“点心券”。(当天不能交换,是16日以后。虽说是以孩子为对象,但是对于旅行者等不住在佃岛的人来说,再访是很难的,所以我个人认为如果当天能换成点心的话会更好。)
在休息期间,从19:30开始以大人为对象的舞蹈,21:00结束了。
虽然是动作很少的舞蹈,但是虽说是傍晚,高温多湿的天气一直持续到最后,所以汗流浃背。
住在佃岛的法国人的父母带着孩子......
与居住在佃岛公寓的法国父子接触。看过北斋的富狱三十六景“佃岛”,也知道佃岛的由来的技术人员,做了说明佃岛盂兰盆舞由来的地方笔记。以下是我感兴趣的地方:
1) 据说舞蹈是从“南巴舞”派生出来的。
从江户时代以前开始,日本就普及了不动手的“南巴行走”。走南巴的基本是左脚先→右脚在后面。
2) 也有说法认为,在战争中腿部受伤的武士跳舞的笨拙舞蹈是“盂兰盆舞”的基础。好像明白。
安土桃山时代来日本的葡萄牙人和荷兰人在日本国内也走着号码,用旧的画来表示的话会很吃惊。
另外,和服的穿法也有穿法的问题,但是说是因为不走(不行)而发生的话,就可以理解了。“和服要放在左边,所以如果不重复左脚处→右脚后走路的话,下摆就会紊乱”,这样的话会让人产生兴趣。
西班牙人骑着西班牙舞跳舞!
照片上的男性是美国人,但是好像是因为对与一般盂兰盆舞不同的“佃之盂兰盆舞”感兴趣而来的。虽然没有照片,但是给美国人后翻译的两名西班牙女性用图解了念佛舞蹈基本的画来说明后,立刻跳了舞。
不愧是西班牙舞蹈的国家出身的人啊。
虽说佃岛盂兰盆舞的知名度提高了,但一般的海外游客还是很难来。我觉得以某种程度上了解佃岛的特殊性和盂兰盆舞特异性的人为对象,在网上介绍并告知会有效果。另外,现在来场的人可以以知道佃的舞蹈为前提进行翻译。
因为这次的活动是第一次尝试,所以我按照自己的想法来应对,把佃岛的由来、念佛舞蹈的由来、舞蹈的基本等做成了画来说明,感觉这次交往的外国人对我产生了兴趣。如果明年以后有参加的机会的话,我想用同样的方法来应对。